Груффало. Дофурка Груффало. Джулия Дональдсон (худ. Аксель Шеффлер)

 

 

Трудно поверить, что современная английская писательница Джулия Дональдсон, во-первых, действительно современная, а во-вторых, что ее поначалу крайне настороженно воспринял русский читатель.

Когда я впервые прочитала «Груффало», я была уверена, что это очередное «восполнение пробелов» в переводе иностранной детской классике, мои предположения крутились вокруг 60-70 годов прошлого века. Технически Груффало действительно из прошлого века, его издали в Великобритании в 1999 года, но это не отменяет того факта, что буквально за несколько лет Джулия Дональдсон стала живым детским классиком.

В 2000 году «Груффало» стал самой продаваемой книгой в Великобритании, а уже в 2010 году история про Груффало была названа англичанами самой любимой детской книжкой. Удивительно, что на русском языке книга раскачивалась довольно долго. Было время, когда ее вообще пытались записать в «провалы локализации». И монстр русским детям такой не подходит, и мораль хромает (мы не будем учить детей хитрить и обманывать, о нет! а для воображения у нас Мойдодыр есть). Находились претензии даже к блестящему переводу Марины Бородицкой. Прошло время, и чудесные рифмованные сказки Джулии Дональдсон преодолели первоначальное предубеждение и даже вошли в круг первого чтения русскоязычных малышей.

А история создания «ужасного» монстра превратилась почти в легенду, очень часто говорится о том, что и имя Груффало придумалось случайно, и его внешний вид зависел от рифм, которые удавалось найти, и с иллюстрациями Акселя Шеффлера книгу взяли в печать буквально в одночасье. Все было почти так, но не совсем. Мне очень понравился полный вариант этой истории, найденный в английской Википедии (мой вольный перевод):

В 1995 году, разыскивая идеи для серии обучающих театральных миниатюр на тему народных сказок, Дональдсон наткнулась на один из вариантов китайской сказки о маленькой девочке, которой удалось спастись от тигра, заявив хищнику, что она грозная Королева джунглей, в чем тот может легко убедиться, прогулявшись с ней по округе. Тигр ошибочно решает, что звери, которых они встречают, приходят в ужас при виде девочки, а не его, и убегает в страхе. Дональдсон почувствовала в этом сюжете не только образовательный потенциал, но и задатки книжки для малышей. Она превратила девочку в мышонка, а в качестве зверей взяла не обитателей джунглей, а лису, сову и змею, но все оставалась недовольна строчками вроде «They ought to know, they really should / There aren't any tigers in this wood» (дословный перевод: «Им стоит знать, очень даже стоит, в этом лесу тигры не водятся»). В результате ей пришла в голову мысль, что имя монстра должно кончаться на «О» (чтобы рифмоваться со строчкой «Doesn't he know» – в переводе Бородицкой «… не знает ничего»). «Гр» в начале имени чудовища звучало вполне устрашающе, а когда в середине появилось «уффал», Груффало стал вызывать отдаленные ассоциации с буйволом или бизоном (Buffalo по-английски), только гораздо более страшным. И даже на этом этапе «Груффало» был далек от завершения, но Джулию Дональдсон поддержал ее сын Аластер, и Джулия нашла решение: монстр не должен быть реальным обитателем леса, а должен быть плодом воображения мышонка, чудовищем, придуманным, чтобы отпугнуть лису, сову и змею, но оказавшимся не выдумкой, а настоящим монстром. Такой сценарий поставил под сомнение младший сын Джулии Джеси, спросив: «Мама, а почему лиса, сова и змея просто не съедят сразу мышонка?» Это несоответствие было устранено после появления строчки «И где вы с ним встречаетесь?» и ответной реплики «Да вон у той горушки. Он, кстати, очень любит лис. С приправой из петрушки», аналогичные объяснения были придуманы и остальным хищникам.

«Груффало» послали в издательство Reid Books в 1995 году, но издатели были поглощены проблемами реорганизации, и текст пролежал в столе почти целый год. Джулия Дональдсон отослала текст Акселю Шеффлеру, с которым лично общалась всего раз или два после публикации «Если в домике тесно». В течение нескольких дней Macmillan Children’s Books предложили издать «Груффало» с иллюстрациями Шеффлера, а газета Observer уже в 1999 году пророчески окрестила книгу «современной классикой».

Как видно, не таким уж случайным и спонтанным было рождение Груффало.

 

Мне как счастливой обладательнице сразу двух дочерей очень мила еще и книжка «Дочурка Груффало», в которой сюжет выворачивается наизнанку, и уже мышонок представляется ужасным-преужасным монстром, которым пугают милейшего груффаленка. Однако, это не мешает дочурке Груффало отважно отправиться «в глубь чащобы» на поиски мышонка, а, встретив хвостатого хитрюгу, с легкостью забыть все отцовские предостережения и плотоядно заявить: «вот ты-то мне и нужен. Тебя в снегу лишь обвалять, и выйдет легкий ужин». В результате четких и скоординированных действий мышонка, перепуганный груффаленок убегает в пещеру под защиту похрапывающего родителя. И тут вступает стройный девичий хор, вместо меня декламирующий: «И ничего не страшно, когда под боком ПА-А-ПА-А».

Обе книги любимы, были зачитаны почти до дыр в кратчайшие сроки со старшей дочкой, теперь в полтора года подключилась младшая, ее энтузиазм в отношении Джулии Дональдсон вообще не знает границ. Бывало, я переставала читать по кругу две эти книжки только, когда совершенно севшим голосом просила перерыв на «отдышаться и попить».

На русский язык уже переведено большое количество книг тандема Дональдсон-Шеффлер, за исключением “Любимой книжки Чарли Кука” все есть в продаже, потому что издательство “Машины творения” исправно переиздает книги. Один только Груффало уже пережил три издания.

 

Груффало - в OZON.ru Груффало — в OZON.ru
Дочурка Груффало - в OZON.ru Дочурка Груффало — в OZON.ru
Улитка и Кит - в OZON.ru Улитка и Кит — в OZON.ru
Хочу к маме! - в OZON.ru Хочу к маме! — в OZON.ru
Если в домике тесно - в OZON.ru Если в домике тесно — в OZON.ru
Зог - в OZON.ru Зог — в OZON.ru
Тимоти Скотт - в OZON.ru Тимоти Скотт — в OZON.ru
Человеткин - в OZON.ru Человеткин — в OZON.ru
Зог - в OZON.ru Зог — в OZON.ru
Новый наряд великана - в OZON.ru Новый наряд великана — в OZON.ru
Суперчервячок - в OZON.ru Суперчервячок — в OZON.ru
Тюлька. Маленькая рыбка и большая выдумщица - в OZON.ru Тюлька. Маленькая рыбка и большая выдумщица — в OZON.ru
Грызун с большой дороги - в OZON.ru Грызун с большой дороги — в OZON.ru