Козел и петух как крутые ребята

Мурлева, Ж. -К.
Похождения Мемека-музыканта / Жан-Клод Мурлева; пер. с французского Надежды Бунтман; ил. Виктории Поповой. — М.: Белая ворона, 2017. — 146с.

Эта книга из тех, что дают намного больше обещанного. Чем глубже в текст, тем больше восторг. Положительно, надо быть Жан-Клодом Мурлева, чтобы сделать козла да петуха такими мега-крутыми персонажами.

А ведь в начале ничто не предвещало. Все помнят эпохальную «Зимнюю битву» и нешуточное «Горе мертвого короля», но тут-то на кричащей сочно-зеленой обложке козел, аист и лужайка. Внутри же читателя сразу знакомят с рогатым и немного недотепистым протагонистом Мемеком. Он прекрасный музыкант, что отчасти компенсирует его житейскую неприспособленность, но в остальном каков!

Несколько лет был тайно влюблен в козочку и стеснялся сделать первый шаг. При этом не испытывал недостатка в напыщенной самоуверенности, полагая, что время терпит, ведь избранница должна быть тоже в него тайно влюблена, а как иначе.

Когда же красавица с искорками в глазах становится женой лучшего друга Мемека, наш герой в приступе отчаяния покидает родную страну, чтобы перемена мест утишила горе. И вот тут начинается совсем другая история.

Мемек случайно вызволяет неведомую, но очень милую, зверушку из лап кровожадных когтяр. Раскрывает их низкие планы в отношении последнего представителя очень вкусного для когтяр рода мышек-сонь. Находит себе достойного попутчика в лице петуха с деменцией, приторговывающего потихоньку фиктивными лекарствами. И в конце концов находит для себя новые жизненные цели.

Все это подается под таким лихим соусом стилизаций, что сразу хочется выстроить систему координат и выяснить что вообще происходит. Оказывается, что в мире есть земли, населенные козлами, куницами (которых соответственно их характеру называют когтярами или мерзавками) или вполне обычными людьми. Такое сосуществование подается как данность, естественное положение вещей. Сказочный мир, где люди видят в животных не представителей иной расы или волшебного народца, а простых иностранцев, сразу интригует.

Перед читателем точно не детская сказка про чудесный мир антропоморфных зверей. Это можно заподозрить уже на второй странице книги. Там редакция в духе  закона о «праведной» защите детей от вредной информации поместила примечание, в котором подчеркнула свое крайне отрицательное отношение к упоминаниям в тексте алкоголя и табака (в контексте ироничной тональности произведения эта сноска походит на тонкий троллинг).

Повесть не выглядит и поучительной притчей, в которой добро продирается через тернии и неизбежно оказывается среди звезд. На что это больше всего похоже, так на повесть о взрослении, выросшую в благодатном субстрате из фэнтези и травелога. То есть вся сказочность про козлов, куниц и последнего из рода сонь – искусная ширма, за которой примостилась добротная подростковая проза.

Это сквозит во всем: в артистичной резвости языка, великолепно переданной переводчиком Надеждой Бунтман (перевод вошел в короткий список премии «Мастер» в 2016 году), в ярких, с высоким градусом язвительности иллюстрациях Виктории Поповой и в обманчивой наивности сюжета Жан-Клода Мурлева о спасении найденыша.

«Похождения Мемека-музыканта» за легкомысленностью многочисленных оболочек скрывают по-настоящему бунтарскую сердцевину с приятным во всех отношениях послевкусием.

 

Найти книгу в Лабиринте и Книжной норе