Почему у собаки мокрый нос, Кеннет Стивен (худ. Эйвинд Турсетер)

Сюжет о Ноевом ковчеге пользуется особенной популярностью у детских авторов, что и понятно, ведь миф о Всемирном потопе встречается не только в священных текстах мировых религий, но и в древнейших мифах многих народов. «Почему у собаки мокрый нос» шотландского поэта, прозаика и детского писателя Кеннета Стивена и именитого норвежского иллюстратора Эйвинда Турсетера определенно не затеряется среди собратьев по первоисточнику. Вообще, эта история о Ноевом ковчеге выделится на любом фоне.

Здесь тоже будет Ной, он тоже смастерит ковчег, чтобы спасти всех животных, даже таких неприятных с виду, что многие бы решили их под шумок позабыть. На этом сходство с оригиналом исчерпывается и начинается великолепная современная импровизация.

Ведущую партию в ней играют иллюстрации, хотя без емкого и выверенного текста они бы не смотрелись настолько выигрышно. Эйвинд Турсетер вооружается иронией с изрядным запасом. Его Ной – это лысый бородач с серьгой в ухе и в удобной кофте с капюшоном, его жена отличается еще более неформальным видом, а потенциальные обитатели ковчега — ведущие активный городской образ жизни животные. С такой компанией спасительное плавание больше напоминает развлекательный круиз, в котором гости комфортабельного лайнера гуляют на широкую ногу, а Ной с ног как раз сбивается в попытках угодить всем привередливым и избалованным подопечным.

При чем здесь собака и ее нос? Именно она спасает ковчег, когда в нем появляется пробоина. Собака затыкает дыру своим большим мягким и на тот момент вполне сухим носом. Всеобщее ликование мелодраматично контрастирует с обреченным видом собаки, стоящей на своем посту с воткнутым в борт корабля носом. Еще один довод в копилку аргументов, почему «у человека должна быть собака», найден.

Все это «форменное безобразие» выросло из достаточно компактного текста. Так получается, что поэтам как-то особенно хорошо удаются искрометные детские тексты, если они вообще склонны писать для детей. Вот и Кеннет Стивен с точностью до запятой выстроил историю, в которой уместились и ирония, даже самоирония, и моральные императивы, и интрига. Все это в полной мере проявилось и в прекрасном переводе Ксении Коваленко.

 

На примере «Почему у собаки мокрый нос» выясняется, что из знакомой вдоль и поперек истории можно сделать юмористический рассказ с визуальным уклоном, поднять в нем тему экологического воспитания, ответственного и бережного обращения с животными, поговорить о вечных ценностях ультрасовременным языком, получить премию Министерства культуры за лучшую детскую книгу года и сделать так, чтобы дети с удовольствием самостоятельно открывали эту книгу.

Стивен, К.
Почему у собаки мокрый нос / Кеннет Стивен; пер. Ксения Коваленко; ил. Эйвинд Турсетер. — М.: Белая ворона, 2016. — 40с.

Найти книгу в России:

Почему у собаки мокрый нос — в Лабиринте

Найти книгу в Беларуси:

Почему у собаки мокрый нос — в Oz.by